top of page

好的作品文案與譯文,

必須讓人閱讀起來舒適到幾乎忘記它的存在,

而能夠專注於作品本身。

​口譯

國際知名導演蔡明亮於倫敦參加台灣電影節,期間於Tate Modern舉辦映後座談與大師班,深度分享近年將劇院變成美術館的創作路徑,由Liz擔任全程口譯。圖為大師班活動照片。

DSCF3319.jpeg

台灣知名小說家吳明益《單車失竊記》入圍曼布克國際獎(Man Booker Prize),於倫敦與劍橋大學教授顧若鵬(Barak Kushner)對談,由譯者Liz擔任全程口譯。影片為與會者提問片段,​詳細內容請參考駐英國代表處文化組部落格中央社報導

Liz與作家吳明益於愛丁堡圖書節

​筆譯

以下作品皆為中翻英,經業主同意刊登;

部分展覽名稱由業主訂定。

​-點選進入閱讀模式​-

bottom of page